На небесах не будет смерти,
Не будет слез, не будет тьмы,
Так пела негритянка Сарра
С восторгом детской простоты.
Один лишь раз она слыхала,
Что белый человек учил,
Что кровь Христа с креста стекала,
Что Он людей благословил
Про новый град она слыхала,
Где мин блаженство свет всегда
И там стоять она желала
Средь прославляющих Христа
Ей без друзей так одиноко,
Так жестко, холодно лежать,
Но до Отчизны недалеко,
Вперед так радостно взирать,
А в мыслях все звучит то Слово,
Что слышала она тогда,
Господь сказал: «Творю всё ново!»
И ново небо и земля,
А в мыслях всё звучит то Слово,
Мой новый город, золотой, не будет смерти,
Ах, скорее и тихо отошла в покой
Теперь она под гусли звуки поет ту песнь хвалы любви
Тому, Кто снял с нее все муки и убелил в Своей крови
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.